Skip to content Skip to footer

Lavoriamo con eccellenze dei settori più diversi, istituzioni, organizzazioni internazionali e studi professionali.
Ecco cosa dicono di noi alcuni dei clienti che ci conoscono meglio:

Il Gruppo Engineering è il leader italiano indiscusso nella trasformazione digitale e nell’ingegneria informatica, posizionandosi tra i principali player in Europa e con una presenza in espansione a livello globale.

“Professionalità, qualità nelle traduzioni a tariffe competitive, gestione di progetti complessi in diverse lingue e con tempistiche stringenti, puntualità nella consegna sono solo alcune delle caratteristiche che hanno contraddistinto, negli ultimi 4 anni, il lavoro svolto dal team di Alpha Languages per Engineering. Le competenze di professionisti madrelingua specializzati hanno permesso di utilizzare i servizi di traduzione dell’agenzia per allegati tecnici di gara, profili istituzionali, brochure di prodotto, sito istituzionale multilingua, progetti di ricerca, presentazioni aziendali, servizi di interpretariato congressuale.
Alpha Languages rappresenta per la nostra azienda un partner affidabile con il quale certamente continueremo a collaborare anche nei prossimi anni” Lidia Fiorini – Direzione Comunicazione e Immagine Aziendale

Octo Telematics è un leader globale nel settore dell’IoT (Internet of Things) applicato all’industria assicurativa e della mobilità. Pioniere e punto di riferimento mondiale nel campo della Telematica Assicurativa (UBI – Usage-Based Insurance),

“La mia azienda collabora frequentemente con Alpha Languages dal 2010. Per policy noi chiediamo sempre tre preventivi prima di affidare l’incarico, ma alla fine vince sempre Alpha Languages. Il quid in più di questa azienda consiste nel dare risposte velocissime sui preventivi, nel rispetto dei tempi di consegna (a volte consegnano anche prima) e nella disponibilità verso il cliente.
Spesso abbiamo chiesto traduzioni di contratti con combinazioni linguistiche inusuali e sono sempre state fatte alla perfezione. Il tipo di servizio che vendiamo inoltre, è qualcosa di meramente tecnico quindi le nostre traduzioni sono spesso di documenti tecnici (area IT) con parole inusuali. Anche su queste non abbiamo mai avuto problemi. Riguardo il lato economico sono risultati sempre i più competitivi, in poche parole loro sono sempre quelli che ci offrono le traduzioni in meno giorni e al minor costo. Nel caso di traduzioni urgenti sono sempre stati disponibili e non ci hanno mai deluso o lasciato a piedi! Siamo del tutto soddisfatti di questa società, la consiglio vivamente. Simone e Serena si fanno in quattro per venire incontro alle nostre esigenze!
Consiglio Alpha Languages a tutti quelli che cercano affidabilità, professionalità e certezza del risultato senza spendere cifre esorbitanti!” Francesca Condò Senior buyer

Il Gruppo Fri-El Green Power è tra i principali produttori italiani di energia elettrica da fonti rinnovabili; attore chiave e consolidato sul mercato nazionale ed europeo.

“Ci siamo affidati ad Alpha Languages per la traduzione di alcuni importanti contratti, e da subito abbiamo potuto apprezzarne la professionalità: lo staff è sempre a disposizione, con tempi di reazione rapidi e grande flessibilità anche di fronte a modifiche last minute.

Alpha Languages offre un servizio affidabile e puntuale, con un rapporto qualità-prezzo competitivo.

Nell’ampio panorama delle agenzie di traduzione con cui abbiamo collaborato, Alpha Languages si è rivelata tra le migliori.” Loretta Solaroli Direzione Marketing & Communication

Cromon, centro e scuola di osteopatia organizzatrice del primo congresso di osteopatia veterinaria e di numerosi altri eventi. Attualmente, la sua attività formativa è integrata nel Gruppo EDUCAM

“Cordialità e professionalità sono di certo i due punti di forza del servizio offerto da Alpha Languages.
Noi della scuola di Osteopatia CROMON di Roma ne abbiamo fatto esperienza diretta quando ci siamo affidati a Simone e a Serena per il servizio di traduzione simultanea in occasione del primo congresso mondiale di osteopatia veterinaria.
L’evento organizzato a Roma è stato un grande successo costellato di relatori e partecipanti da tutto il mondo (www.congressodiosteopatia.it). In quella sede abbiamo inaugurato anche la prima scuola italiana di osteopatia veterinaria (www.scuoladiosteopatiaveterinaria.it). Pertanto assicurare una traduzione impeccabile era di cruciale importanza e Alpha Language è stata all’altezza. Ci hanno offerto una consulenza in fase di organizzazione dell’evento sull’allestimento tecnico, la predisposizione del punto slide, l’utilizzo di monitor di cortesia per gli oratori, oltre ovviamente alla competenza dei traduttori. Siamo rimasti molto soddisfatti tanto da riscegliere Alpha Languages anche per la successive edizioni congressuali” Paolo Tozzi Responsabile Progetti Formativi

Aspenia, rivista trimestrale di geopolitica dell’Aspen Institute, pubblicata da Il Sole 24 Ore. Raccoglie i contributi di leader di primo piano della politica, dell’economia e intellettuali di tutto il mondo.

“Utilizziamo Alpha Languages da anni, e mi posso sempre fidare del loro lavoro. Sono attenti nel rendere il significato di un testo scritto in inglese in un italiano elegante e piacevole da leggere. I nostri articoli non sono sempre facili da tradurre, ma i traduttori di Alpha Languages si impegnano nel modo giusto, facilitando il lavoro dell’editor alla fine.” Gyneth Sick, Coordinatrice di Redazione

INEA, oggi Consiglio per la ricerca in agricoltura e l’analisi dell’economia agraria (CREA). Il principale ente italiano di ricerca sull’agricoltura.

“INEA ha affidato ad Alpha Languages alcuni incarichi per l’organizzazione dei servizi di installazione di sistemi congressuali e di interpretariato, trascrittura e sottotitolatura dei video relativi ad un Ciclo di seminari sull’utilizzo dei risultati della valutazione. La risposta alla richiesta di preventivo è stata pronta e molto accurata, oltre che essersi rivelata la più competitiva sul mercato. Dei servizi prestati da Alpha Languages ci hanno colpito la professionalità, l’accuratezza e la cortesia del personale, che ha dimostrato anche estrema flessibilità e cortesia di fronte alle esigenze emerse all’ultimo momento. Il Ciclo, tenutosi nel corso delle annualità 2011- 2012, ha fatto registrare un’ampia partecipazione, anche tramite collegamenti in videoconferenza dall’estero e noi riteniamo che lo spirito di squadra con cui Alpha Languages ha prestato il proprio lodevole servizio sia stato cruciale per il suo successo” Simona Cristiano, Responsabile di Progetto, INEA

ARCS – Arci Cultura e Sviluppo, ONG di primo piano sulla scena nazionale e internazionale con progetti e iniziative di sostegno e sviluppo in tutto il mondo.

“Alpha Languages: quando hai bisogno di una traduzione urgente, se temi le trafile burocratiche per una legalizzazione, quando cerchi un interprete all’ultimo momento… Simone e Serena e tutto il loro staff ci sono sempre! Con precisione, gentilezza ed efficienza” Adriana Persia, Ufficio di Segreteria